Italicized Clauses〜イタリック書体約款
Free from Capture and Seizure clause; F.C.& S. clause (捕獲拿捕不担保約款)
1.Warranted free from of capture, seizure, arrest, restraint or detainment, and the consequences thereof or of any attempt thereat ; also from the consequences of hostilities or warlike operations, whether there be a declaration of war or not ; but this warranty shall not exclude collision, contact with any fixed or floating object (other than a mine or torpedo), stranding, heavy weather or fire unless caused directly (and independently of the nature of the voyage or service which the vessel concerned or, in the case of collision, any other vessel involved therein, is performing) by a hostile act by or against a belligerent power ; and for the purpose of this warranty “power” includes any authority maintaining naval, military or air forces in association with power.
Further warranted free from the consequences of civil war, revolution, rebellion, insurrection, or civil strife arising therefrom or piracy.
【要 旨】
捕獲拿捕不担保約款により戦争危険と海賊危険を除いています。戦争危険については、敵対行為または軍事的行動に直接起因する損害のみを免責とし、衝突、固定または浮動する物体との接触や座礁、荒天、火災については敵対行為等の直接の行為で無い限り補償する旨を規定しています。
また、事故の形態を問わず、内乱、革命、謀反、反乱等により生じた国内紛争の結果、または海賊行為による損害を免責としています。
【注 釈】
敵対行為等の軍事行動に起因して直接的な損害を免責として、間接的な損害については、海上危険として補償しています。
Free from Strikes, Riots and Civil Commotions clause; F.S.R. & C.C. clause
(同盟罷業一揆暴動不担保約款)
2. Warranted free from loss or damage
(a) caused by strikers locked-out workmen, or persons taking part in labour disturbances, riots or civil commotions ;
(b)resulting from strikes, lock-outs, labour disturbances, riots or civil commotions.
【要 旨】
同盟罷業一揆暴動不担保約款で、労働争議に参加した者による損害やその結果として生じた損害を免責にしています。
ただし、協会ストライキ・暴動・騒乱担保約款で担保されます。
【注 釈】
証券本文(Policy Body)による列挙危険により担保されている(または、されるであろう)危険から、担保されない旨を明示している「不担保約款」となります。