責任を認めない回答文の考え方
責任を認めない回答文の考え方とは
責任を認めない回答文の考え方とは、貨物事故について荷主、荷受人、保険会社、海外代理店などからClaim Letterや損害賠償請求を受けた場合に、事故原因や責任関係が未確定の段階で、安易に運送人、NVOCC、フォワーダー側の責任を認めないための実務です。
貨物事故では、破損、濡損、数量不足、汚損などの損害が発生していても、その損害が運送人側の責任によるものとは限りません。
梱包不備、貨物固有の性質、荷主側の申告不足、受領後の保管状況、通知期限の遅れ、出訴期限の経過など、確認すべき事項が多くあります。
そのため、初期回答では、相手方への対応を怠らず、かつ責任を認める表現を避けることが重要です。
安易に使ってはいけない表現
貨物事故の初期対応では、次のような表現は慎重に扱う必要があります。
- 弊社責任として対応します
- 弊社にて補償します
- 賠償いたします
- 全額お支払いします
- 運送中事故として処理します
- ご迷惑をおかけしたため、弊社で負担します
- 当社の不手際によるものです
- 保険で対応しますのでご安心ください
これらの表現は、事故原因や責任範囲が未確定であっても、後日、責任を認めた発言として扱われる可能性があります。
特に、保険会社から代位求償を受ける場合や、海外代理店・船会社との求償関係がある場合、初期段階の一文が不利に働くことがあります。
初期回答で書くべき内容
責任を認めない初期回答では、相手方の通知や請求を無視するのではなく、受領したこと、確認すること、資料を求めることを明確にします。
基本的には、次の内容を含めます。
- Claim Letterまたは請求書類を受領したこと
- 関係資料を確認中であること
- 事故原因、責任の有無、責任範囲は未確定であること
- 必要資料の提出を求めること
- 本回答は責任を認める趣旨ではないこと
- 当方の権利を留保すること
初期回答の目的は、相手方に誠実に対応しつつ、責任を認める前に事実関係を確認することです。
使いやすい基本表現
実務上は、次のような表現が使いやすいです。
- 本件については、現在、関係資料を確認しております。
- 事故原因および責任の有無については、現時点では未確定です。
- 本回答は、当方の責任を認める趣旨ではありません。
- 当方は、本件に関する一切の権利および抗弁を留保します。
- 責任制限、免責事由、通知期限、出訴期限を含めて確認いたします。
- 必要資料をご提出いただき次第、内容を確認いたします。
これらの表現により、請求を受けた事実は認めつつ、賠償責任そのものはまだ認めていないことを明確にできます。
資料提出を求める
責任を認めない回答では、相手方に必要資料の提出を求めることが重要です。
貨物事故では、請求書やClaim Letterだけでは、事故原因や責任範囲を判断できません。
次の資料を求めます。
- B/L、Waybill、FCRなどの運送書類
- インボイス
- パッキングリスト
- 貨物写真
- 外装写真、開梱写真
- 受領書、納品書、例外記載
- Claim Letter
- サーベイレポート
- 修理見積書、廃棄証明、再梱包費用資料
- 保険会社からの代位求償書類
資料が不足している段階では、請求額や責任の有無を判断できないことを明確にします。
責任制限を確認する姿勢
仮に運送人側に一定の責任がある可能性がある場合でも、請求額全額を負担するとは限りません。
国際海上輸送では、B/L約款や適用法令により、1梱包あたり、または重量あたりの責任制限が問題になります。
そのため、回答文では、必要に応じて責任制限を確認する姿勢を示します。
例えば、次のような表現が考えられます。
- 仮に当方に責任が認められる場合であっても、適用約款および責任制限の範囲内で検討されるべきものと考えます。
- 本件については、B/L約款、責任制限、免責事由を含めて確認いたします。
- 請求額については、損害額の妥当性および責任制限の適用を確認する必要があります。
このように、責任の有無と責任額を分けて回答することが重要です。
免責事由を確認する姿勢
貨物事故では、運送人側が免責を主張できる可能性があります。
梱包不備、貨物固有の性質、荷主側の申告不足、危険品情報の不足、外装異常の未記録、通知期限の遅れなどがある場合は、責任を否定または軽減できる可能性があります。
回答文では、次のような表現が使えます。
- 本件損害の原因については、梱包状態、貨物の性質、受領時の記録を含めて確認する必要があります。
- 現時点では、損害が運送中の取扱いに起因するものか確認できておりません。
- 梱包不備、貨物固有の性質、その他免責事由の有無を含めて確認いたします。
損害があることと、運送人側の責任があることは別問題であるため、この切り分けを回答文に反映させます。
通知期限・出訴期限を確認する
Claim Letterを受け取った場合は、通知期限や出訴期限も確認します。
貨物の受領日、損害発見日、通知日、請求日、出訴期限を確認し、期限を過ぎていないかを整理します。
回答文では、次のような表現が考えられます。
- 本件については、損害通知の時期および出訴期限を含めて確認いたします。
- 貨物の引渡日、損害発見日、通知日を確認する必要があります。
- 本件請求について、期限上の抗弁を含む一切の権利を留保します。
Claim Letterを受け取ったからといって、期限に関する抗弁を放棄する必要はありません。
代位求償を受けた場合
保険会社から代位求償を受けた場合でも、保険金支払額をそのまま認める必要はありません。
貨物保険で保険金が支払われたことと、運送人、NVOCC、フォワーダーが同額の賠償責任を負うことは別問題です。
代位求償を受けた場合は、次の点を確認します。
- 保険金支払いの対象貨物
- 事故原因
- 損害額の内訳
- 受領書の例外記載
- Claim Letterの通知日
- サーベイレポートの原因記載
- 責任制限の適用
- 免責事由の有無
- 出訴期限の経過有無
回答文では、「保険金支払額を確認する」だけでなく、「当方の賠償責任の有無および範囲は別途確認する」と整理することが重要です。
回答文の例
責任を認めない初期回答の例は、次のとおりです。
本件貨物損害に関するご連絡を受領いたしました。
現在、関係資料を確認しておりますが、事故原因および当方の責任の有無については、現時点では未確定です。
つきましては、B/L、インボイス、パッキングリスト、受領書、損害写真、サーベイレポート、損害額資料をご提出ください。
当方は、責任制限、免責事由、通知期限、出訴期限を含む一切の権利および抗弁を留保します。
なお、本回答は、当方の責任を認める趣旨ではありません。
英語での基本表現
海外代理店、船会社、保険会社に対しては、英語で責任を認めない表現を使うことがあります。
- We acknowledge receipt of your claim letter.
- We are currently reviewing the relevant documents.
- Liability has not been established at this stage.
- This response shall not be construed as an admission of liability.
- We reserve all rights and defenses available to us.
- Please provide supporting documents for our review.
英語では、特に「without admission of liability」や「reserve all rights and defenses」という表現が重要です。
社内対応で注意すべきこと
外部への回答だけでなく、社内メールやチャットでも注意が必要です。
社内で「これは当社のミスです」「こちらで全額負担するしかない」といった表現を不用意に残すと、後日、関係者間で不利な資料になる可能性があります。
社内では、次のように整理します。
- 事実確認中
- 事故原因未確定
- 責任の有無は未判断
- 必要資料を確認する
- 保険、約款、責任制限を確認する
事実の共有と責任の認定を混同しないことが重要です。
まとめ
責任を認めない回答文は、貨物事故の初期対応で非常に重要です。
Claim Letterや代位求償を受けた場合でも、事故原因、責任の有無、責任制限、免責事由、通知期限、出訴期限を確認する前に、安易に賠償責任を認めるべきではありません。
実務では、通知を受領したことを伝え、必要資料を求め、関係書類を確認しつつ、「本回答は責任を認める趣旨ではない」「一切の権利および抗弁を留保する」という姿勢を明確にすることが重要です。
